Class 6 Sanskrit Chapter 10- कृषिकाः कर्मवीरा:- Hindi Translation & English Translation

CBSE Ruchira Bhag 1 –Class 6 Sanskrit Chapter 10- कृषिकाः कर्मवीरा:– translation in Hindi (Hindi Anuvad), हिंदी अनुवाद, Hindi meaning, Hindi arth, Hindi summary, English Translation, and English Summary are provided here. That means, word meanings (शब्दार्थ:), अन्वयः, सरलार्थ, are given for the perfect explanation of Ruchira भाग 1 – Sanskrit Class 6 Chapter 10- कृषिकाः कर्मवीरा: |

दशमः पाठः
कृषिकाः कर्मवीरा:

If you have any confusion, ask on our Instagram ID: ask_babusahab

Translation in Hindi & English (Meaning/Arth/Anuvad)

सूर्यस्तपतु मेघाः वा वर्षन्तु विपुलं जलम्।
कृषिका कृषिको नित्यं शीतकालेऽपि कर्मठौ ॥1

सरलार्थ सूरज तपे, चाहे अत्यधिक बादल बरसे किसान और महिला-किसान ठण्ड के समय भी काम करते हैं।

English Translation The sun kept hot or it rained, farmers and female farmers are employed even during the winter.

ग्रीष्मे शरीरं सस्वेदं शीते कम्पमयं सदा।
हलेन च कुदालेन तौ तु क्षेत्राणि कर्षतः ॥2॥

सरलार्थ गर्मी में शरीर पसीना से भरा हुआ, सर्दी में हमेशा कापता हुआ, फिरभी वे दोनों (पति-पत्नी) हल से और कुदाल से खेत जोतते हैं।

English Translation Despite sweating profusely in the summer and shivering in the winter, both of them (husband and wife) plough the field with a plough and a spade.

पादयोर्न पदत्राणे शरीरे वसनानि नो ।
निर्धनं जीवनं कष्टं सुखं दूरे हि तिष्ठति ॥3॥

सरलार्थ पैरों में न जूते हैं, न शरीर पर वस्त्र जीवन निर्धन और कष्टमय हैसुख दूर ही रहता है।

English Translation There are no shoes on the feet, nor clothes on the body. Life is poor and painful. Happiness is still a long way off.

गृहं जीर्ण न वर्षासु वृष्टिं वारयितुं क्षमम्।।
तथापि कर्मवीरत्वं कृषिकाणां न नश्यति ।।4।।

सरलार्थ घर पुराना है, (इसलिए) वर्षा में बारिश को रोक पाने में समर्थ नहीं है। फिर भी महिला किसानों की परिश्रम की भावना नाश नहीं होती है।

English Translation Rain cannot be kept out of the house because of the age of the structure. The spirit of hard work of women farmers, however, is not destroyed.

तयो: श्रमेण क्षेत्राणि सस्यपूर्णानि सर्वदा ।
धरित्री सरसा जाता या शुष्का कण्टकावृता ।।5।।

सरलार्थउनके परिश्रम से ही खेत फसल से भरे रहते हैं जो धरती सूखी और कांटों से भरी है, वह धरती सरस हो गई

English Translation Due to their hard work, the fields are full of crops. The earth, which had been dry and thorny, turned green.

शाकमत्रं फलं दुग्धं दत्त्वा सर्वेभ्य एव तौ।
क्षुधा-तृपाकुलौ नित्यं विचित्रौ जन-पालकौ ।।6।।

सरलार्थ वे दोनों सभी के लिए सब्जी, अन्न, फल, दूध, देकर (वे) अजीब जनपालक (लोगों का पोषण करने वाला) रोज़ (खुद) भूख और प्यास से व्याकुल रहते हैं।

English Translation By giving vegetables, grains, fruits, milk, those strange farmers themselves are distraught with hunger and thirst.

I deeply salute the farmers who feed us.


NCERT Solutions for Class 6 Sanskrit Ruchira Bhag 1 + Hindi & English Translation of Sanskrit Class 6 Click below

Sanskrit Grammar Class 6


About the Author: MakeToss


  1. Aayusmaan and IDK can you tell me how much is 5 minus 5 it is 0 right so that is the amount of how much we care about your opinion

  2. yeah and if we call u ugly , how will you feel huh?anyways no need to waste my precious time on some shi**y things……ya’ll better study haTeRs and the fandom and relationship between Armys and BTS is way more stronger than you nd your girlfriends

    1. 😀✌️Actually, I am the single person to manage these all, so it will take time. Bcz I have to write the translation of Class 8, Class 10 also. Without quiz and video, you can survive, but they can survive because there is no translation done yet of many chapters.
      Hope you understand my problem.

  3. Hello sir mam bahut aacha laga mere didi ji ne bhi yahi padya he or aap ne bhi yai muche bahut aacha laga

  4. I love BTS. Same a pure Indian bts army. I f*ck BIACK*INK. Meaning of black*ink is fu*king s*it, trash, dsgusting

    1. I am an army but that doesn’t mean I won’t support other groups and u should support every group u can’t curse them for no reason blackpink bts are equal and u r not a real army if u don’t support others except bts so u r not a real army. hope u understand.

      1. your point is very true but this is not an appropriate platform to talk about a k p*p group.

    2. Op well done l have done by work.🎉🎉👌👌🤗🤗
      What is Bts Army stupid things this is 😡😡😡😡

  5. It’s very useful I read this and I passed my Sanskrit Test 😁😁😁😁😁😄😃😀

    1. 🙂😊🤷🏻‍♀️🧜😯😭☺️🌸🌼😳🤗🥰🌺😟😡😤😢😔😂😌👍🏻🍵😄👎🎏💐🎉🦡😁💮☹️😑

  6. wow I am like your answer I love this
    chapter 🥰🥰😇😇😇😇😇🥰🥰🥰😚😚😚😍😍🥰😙🥲

  7. Very nice hindi translation but just correct 2 paragraph of English translation. It is same as first paragraph English translation.

  8. Hi __________________________________________________________________________________my name is Disha Kumari koli.
    Now fill the blank space, guys.
    Ans:- Hi guys, Hi ladies uuuuuummmmmmmmma

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Ads Blocker Detected!!!

We have detected that you are using extensions to block ads. Please support us by disabling these ads blocker.